X
تبلیغات
گالری عکس و دانلود - بهترین بیمارستان دنیا (عکس ، مطلب و دوبلرهای سریال پرستاران)

گالری عکس و دانلود

گالری عکس × بازیگران سینما و فوتبال و مد لباس دانلود موسیقی و...×

بهترین بیمارستان دنیا (عکس ، مطلب و دوبلرهای سریال پرستاران)

۳۶۶ قسمت در 8 سال

سریال پرستاران کم کم به یکی ازسریالهای خارجی رکورد دار تبدیل می شود،این مجموعه در آستانه سومین سال پخش از شبکه یک سیما است.

پرستاران نه سریال پر هزینه ایست ونه داستان وموضوع پیچیده ای دارد،همه اتفاقات در یک بیمارستان در سیدنی استرالیا می گذرد. بخش 17 در این بیمارستان لوکیشن اصلی است.این بخش را اصطلاحا بخش زباله می نامند.زیرا بیماران هر کدام با بیماریهای  خاصی در آنجا  بستری  هستند.

همه جنبه های زندگی ، در این بحش مورد نظر سازندگان سریال  است: مشکلات داخلی بیمارستان،پرستاران، دکترها و دیگر خدمه وارتباط با بیماران و همه اتفاقاتی که ممکن است در یک بخش اتفاق بیفتد.

سریال پرستاران محصول کانال 7 تلویزیون استرالیا است که نخستین بار در 24 فوریه سال 1998 به روی آنتن این شبکه رفت.تمام لوکیشن ها در بیمارستان ( all saints ) در غرب سیدنی فیلم برداری می شود. برخی از صحنه ها نیز در بیمارستان عمومی کنکورد و بیمارستان هورنس بای  فیلم برداری می شود.

به خصوص صحنه های خارجی و صحنه های مربوط به اتاق عمل.

پخش این سریال با موفقیت بسیاری همراه شد،به گونه ای که پس از 8 سال و تولید 9 سری از آن 366 قسمت از آن تولید شده است که البته در این مدت  تغییروتحولات زیادی در آن به وجود آمده ،به خصوص در جمع بازیگران سریال.

آشنا ترین چهره آن جورجی پارکر بازیگر نقش سرپرستار تری سالیوان است که در ژوئن سال 2005 گروه را ترک کرد.

اریک تامسون بازیگر نقش دکتر میشل استیونس نیز در آوریل 2003 از گروه خداحافظی کرد.

و تنها بازیگری که از سری اول این سریال با گروه همراه بوده و در حال حاضر نیز در حال بازی در این مجموعه است جودیث مک گراث بازیکر نقش پرستار ایوان است.

در حال حاضر 3 سری از این سریال تا قسمت 125 بر روی DVD   به بازار عرضه شده است.

این مجموعه هر سال با مبلغی نزدیک به ¼ میلیون دلار تولید می شود.

جالب است  بدانید  سریال پرستاران که سه شنبه ها از شبکه 1 سیما پخش می شود،هم اکنون سه شنبه ها ساعت 8:30   بعداز ظهربه  وقت سیدنی در حال پخش است.

تاکنون 134 قسمت از این سریال در ایران دوبله و 130 قسمت از آن پخش شده است که البته با وجود

ادامه تولید سریال و استقبال بینندگان ایرانی می توان پیش بینی کرد که این مجموعه زیبا  کماکان روی آنتن شبکه 1 باشد.

تا اینجا، منبع از : روزنامه جام جم.

در باره دوبله می توان گفت : مدیریت دوبلاژ سری اول این مجموعه تلویزیونی به عهده امیر هوشنگ زند بوده و از سری دوم تا حال به عهده فاطمه(ناهید) شعشعانی .

نگین کیانفر، ناهید شعشعانی، عباس نباتی، جلال مقامی، کتایون اعظمی، وحید منوچهری، بهروز علیمحمدی،

افشین زینوری ،ژیلا آژیر و رزیتا یاراحمدی  گویندگان نقشهای ثابت سریال هستند.

در ضمن مترجم فعلی این مجموعه تا قسمت 209 سید حسن جمشیدیان است.

 

 پرستاران اولین مجموعه ی بلند تلوزیونی جهان است که نزدیک به 900 قسمت 1 ساعتی است که در سیما 35 الی 40 دقیقه از هر قسمت حذف شده و باید قسمت های بسیاری از برخوردها را حدس زد.این سریال در حال حاضر 4 ساله که به طور مرتب هر هفته از تلوزیون ایران پخش می شه . و حالا رو به پایانه دیشب فیلم رسیده بود به قسمت های تراژدی و غم بار که اگه دیده باشید شخصیت میچ استیونس پزشک باهوش بیمارستان آل سنتز به علت یک تومور مغزی بسیار خطرناک در خطر مرگ قرار داره و هیچ درمانی برای بیماری اش وجود نداره و اگه اخرش را بخواهین باید بگم این پزشک از دایره ی فیلم خارج می شه و به نحوی دیگر بر اثر بیماری می میره.erik tomsom بازیگر نقش دکتر میچ استیونس 38 ساله و فارغ التحصیل ادبیات نمایشی است .در این فیلم افراد یا به خواسته هاشون ،آرزوهاشون نمی رسن یا اگه برسن خیلی سخت این اتفاق می یفته و دوام چندانی نداره .مثلا جرارد پرستار جوان بخش 17 هیچ وقت نتونست به ارزوی دیرینه اش که زندگی با دکتر پرایس بود برسد یا میچ استیونس هیچ وقت نتونست با تری سالیوان ازدواج کنه مگر بعد از گذراندن سالهای سخت که بعد از آن هم در دام بیمای افتاد و جانش را از دست داد و چندین مثال بارز دیگه که خیلی دوست دارم بنویسم اما خارج از تحمل وقت کم ماست . پرستاران محصول کشور استرالیا است و بازیگران متفاوتی در آن بازی کرده اند که اغلب جوانان از دانشکده ی بازیگری انتخاب شده اند . بازیگران اصلی این فیلم به عبارت زیر هستند:

Jorjy paker  (در نقش تری سالیوان  )

Joodit magrait (در نقش وان رايان )

Erik tomson (در نقش ميچ استیونس)

Martik laines (در نقش لوک فورنالو – جراح)                                 

Leibi taner  (در نقش براون)

Berayan ferends (در نقش بن مارکوم )

Kerli wait (در نقش استف مارکوم )

و کانر کاستلو و پائولا  که الان اسم اصلی اشون را یادم نیست

                                       

                                   مارتین لاینس در نقش لوک جراح و دوبلر                        

 

                                          

 

                                                

 

                                                                                                                                 کانر کاستلو و دوبلر               بن تاری در نقش جرارد و دوبلر

دکتر پرایس و دوبلر

پرستاران مجموعه ای ار دردها ، رنج ها، غم ها ، سختی ها،وگاهی لبخند ها ،شادی ها ست.

                                               

                                                           برایان در نقش بن       

 

                                       

                                          

                                               جورجی پاکر در نقش تری و دوبلر           

 

                                            

                                         اریک تامسون در نقش دکتر میچ و دوبلر

                                              

                                                             نلسون و دوبلر

                                                                               

                                                            

                                                     پائولا و دوبلر

                                                           

                                

                                بن و براون واقعا با هم زوجند و یه بچه

                                 کوچولو هم دارند که در تصویر می بینید .

                         

 

                                                             

      

لیبی تنر

 

نلسون

 

 

 

عکس هایی از قسمت هایی از سریال که در تلوزیون ندیدم.

 

 

 

 

اینم عکس عروسی شارلوت

فکر کنم عکس عروسی واقعیش باشه

 

لوک فورلانو-مارتين لاينس:جراح بخش17 است که تيپ فوق خفنی دارد و به همه‌جور آدمی شبيه است الا دکتر جراح، اما به اين کاره بودنش خيلی می‌نازد! شغل دومش خواندن در رستوران‌هاي سنتي استراليا است!




عباس نباتی: يكی از دوبلورها و مديران دوبلاژ پيش‌کسوت تلويزيون. توی کارتون «ای‌کی‌يو سان» به جای ژنرال حرف می‌زد. او سرپرستی دوبلة کارتون‌های زيادی مثل «گربه سگ» و «اسپيدو فانتازيو» را برعهده داشته است.
براون کرگ-ليبی تنر: پرستار خوشحال بخش. مادامی که توی داستان و روی صفحة تلويزيون هست، انرژی مثبت عجيبی ايجاد می‌کند!



کتايون اعظمی:از دوبلورهای جوان و تازه نفس. فوق ليسانس ادبيات نمايشی است و به جز نقش پرستار براون، در سريال «عامل ناشناخته» هم حرف می‌زند. او اخيرا نقش همسر شان پن را در فيلم «21 گرم» گفته.
ن مالكوم-برايان ورندز: بن جزو گروه امدادهای فوری پزشکی است و مسؤول آمبولانس بخش بود که حالا چند قسمتی هس که ازش خبری نیست.




وحيد منوچهری: پسر حميد منوچهری، دوبلور و بازيگر سينما و تلويزيون. به جز نقش بن، در سريال‌های زيادی مثل «افسانه عقاب‌های مبارز»، در نقش گواجينگ و در «هشدار برای کبرا11» به جای تام حرف زده است.


وان رايان-جوديت مک گراث: دلسوز است و محكم، مثلا توانست بر بيماري پوستي‌اش غلبه كند. حواس‌اش به همه جا هست و با تكه‌هاي مشتي‌اش همه را به فيض مي‌رساند.



ناهيد شعشعانی: او جای مادر هاچ حرف می‌زد. بعد از اميرهوشنگ زند که اولين مدير دوبلاژ «پرستاران» بود، او سرپرستی دوبلة اين سريال را به عهده گرفت. شعشعاني، مدير دوبلاژ سريال «افسانه عقاب‌های مبارز» هم بود .


كانر كاستلو-جرمي كامستون( مهرداد ارمغان ): پرستار بامزه‌اي كه الان به لندن رفته است، با جرارد هم‌خانه بود و شلختگي‌اش پدر جرارد را درآورد.

 
جرارد-بن تَري: او همزمان با پرستاري درس هم مي‌خواند. براي همين، بعضي موقع‌ها با اشتباه‌هاي سهوي‌اش بقيه را شاكي مي‌كرد.





افشين زينوري: مجری سابق برنامة کودک و نوجوان شبکه دو و مجری فعلی مسابقه «گوی و ميدان» شبکه سه. جای مت ديمون، عالی حرف می‌زند. کافی است نسخه‌های دوبله «ويل هانتينگ خوب» و «باران ساز» را ديده باشيد، خودتان می‌فهميد!

كايلي پريس-لينگ سو تنگ: رزيدنت آسيايي كه عاشق ياد گرفتن نكات جديد پزشكي است.



رزيتا ياراحمدي: گويندة نقش سالی در کارتون «جودي آبوت» يادتان مانده؟ او به جای ممول هم حرف می‌زد. دختر محمد ياراحمدي دوبلور است.

اسكات- كنراد كُلبي: همكار  بن در آمبولانس اورژانس، در بعضي از صحنه‌هاي مصدوميت، خيلي درگيري ذهني پيدا مي‌كند.



بهروز علي محمدي: پسر مهدی علي‌محمدی، دوبلور و گويندة قديمی راديو. بهروز هم سن و سال ما است و توی سريال «افسانه عقاب‌های مبارز» نقش يانگ کانگ را می‌گفت.


نلسون-پل تاسن: پرستار قانونمندي است كه در كار دكترها دخالت مي‌كند و دائم وسط حرفشان مي‌پرد.



كامبيز شكوفنده: برادر زهره شكوفنده، دوبلور جودي آبوت و پزشك دهكده. محمدرضا مؤمنی هم قبل از کامبيز شکوفنده، نقش نلسون را گفته است. مؤمنی توی سريال «کميسر شهر» نقش کلوزو را می‌گفت. او در فيلم «تيک» بازی کرده.

پائولا-جني بيرد: پرستار صبور و تنها، او به تنهايي خرج مادر و تنها پسرش مكس را مي‌دهد.



شيلا آژير: او دختر ناهيد شعشعانی و مرحوم مهدی آژير است.


امير زند تا زمانی که مديريت دوبلاژ «پرستاران» را انجام می‌داد، خودش اين نقش را می‌گفت.



او مدير دوبلاژ «پالپ فيکشن» است و توی فيلم به جای کوئنتين تارانتينو (جيمی) هم حرف می‌زند.در فيلم «من سام هستم» نقش‌ شان‌پن را بی‌نظير دوبله کرد. اما بعدها گويندة نقش کانر، مهرداد ارمغان شد. او در سريال «مأموران مخفی پليس» نقش جو (برنی رُکا) را می‌گويد
 

چرا پرستاران را دوست داريم؟

 فكر مي‌كنيد چه چيزي باعث شده اين همه مدت، پاية اين سريال و پرستاران و دكترهاي دوست‌داشتني‌اش باشيم؟

بخش 17، ايده‌آل‌ ماست: در بخش 17همه وجدانِ كاري دارند. زيرآب هم را نمي‌زنند. هميشه حق با مريض است. همه جا از تميزي، برق مي‌زند. اين‌ها چيزهايي است كه ما دوست داريم در بيمارستان‌هايمان ببينيم.

يا لااقل برعكس‌اش را نبينيم. يك فضاي رؤيايي و ايده‌آل. هر چند اگر قرار باشد اين‌جا هم اين‌قدر لي‌لي به لالاي بيمار بگذارند، همه‌مان نصف سال چترمان را روي تخت بيمارستان پهن مي‌كنيم و انگيزه‌مان براي بهبودي كاهش پيدا مي‌كند!

به هر حال ديدن چيزي كه برايمان ايده‌آل است، هميشه جذاب بوده مثل مجموعه‌هاي ناوارو، پزشك دهكده و قصه‌هاي جزيره. پرستاران هم بيمارستان رؤيايي ما را سر و شكل مي‌دهد.

من هم اين مرض را دارم:پرستاران، در هر قسمت اطلاعاتي جديد و واقعي از يك بيماري را رو مي‌كند. ما در هر قسمت حداقل با يك مريض كه فكر مي‌كند زياد حالش بد نيست روبه‌رو مي‌شويم كه بعد از چند تا آزمايش، ميچ به او مي‌گويد: تا 6 ماه ديگر زنده‌اي!

همراهي با مريض‌ها باعث مي‌شود تا فكر كنيم خودمان اگر فلان بيماري را داشتيم الان چه برخوردي با قضيه مي‌كرديم. اگر پرستاران يك سريال خانوادگي بود، اين‌قدر نمي‌گرفت. البته اين اطلاعات در قالب داستان‌هاي جذاب و پركشش، جوري به بيننده داده مي‌شود كه اصلا آدم فكر نمي‌كند كلي چيز آموزشي دارد به خورد او داده مي‌شود.

داستان در داستان:قسمت هفتة پيش پرستاران چي شد؟ امكان ندارد جواب اين سؤال را در

يك خط بدهيد و ماجرايي را جا نينداخته باشيد. پرستاران داستان‌هاي موازي زيادي دارد.

يك سري از داستان‌هايش دنباله دارند كه شخصيت‌هاي اصلي درگير آن هستند، مثل ماجراهاي تري و ميچ. يك سري در همان قسمت اتفاق مي‌افتد و تمام مي‌شود، مثل بيمار‌هاي اورژانسي، و سري ديگر هم قصه‌هايي است كه پي‌اش در يك قسمت ريخته مي‌شود و در قسمت‌هاي بعد به نتيجه مي‌رسد، مثلا قصة بيماران سرطاني داستان‌ها مدام به هم كات مي‌خورند.

اين تعدد داستان‌ها در كنار ريتم تند سريال و فضاي پرتنش قصه‌ها، حس تعليق را در تماشاچي زنده نگه مي‌دارند. اگر هر كدام از داستان‌هاي يك قسمت از پرستاران را به كارگردانان وطني بدهي، برايت يك نود قسمتي مي‌بندند!

اين مثلِ من است:به غير از بازيگرهاي اصلي ، در هر قسمت تعداد زيادي بازيگر در نقش بيمار يا پرستار و دكتر با شخصيت‌هاي متفاوت و ديدگاه‌هاي مختلف وارد بخش17 مي‌شوند.

و در همان مدت كوتاه حضورشان، اين‌قدر خوب پرداخت مي‌شوند كه سريع با شخصيت آن‌ها درگير مي‌شويم. همين باعث مي‌شد تا ما هر چقدر هم خودمان را تافتة جدابافته بدانيم، لااقل با يكي از شخصيت‌ها همذات‌پنداري كنيم.

ضمن اين‌كه شخصيت‌ها در كنار محاسن‌شان، عيب‌هايي هم دارند و همين باعث مي‌شود تا آن‌ها قابل لمس باشند و ما آن‌ها را باور كنيم و دوستشان داشته باشيم. براي همين  وقتي كانر مي‌رود يا استفان مي‌ميرد، حسابي تو حالمان مي‌خورد.

 

+ نوشته شده در  سه شنبه دوازدهم تیر 1386ساعت 20:1  توسط پارسا  |